god, it's brutal out here


"I want it to be like, messy"

“めちゃくちゃなほうが いいの”






I'm so insecure, I think

私ってとにかく不安定なんだよね


That I'll die before I drink

このままだと

お酒が飲めるようになる前に

死んじゃいそう


And I'm so caught up in the news

Of who likes me, and who hates you

誰が私を好きで

誰があなたを嫌ってるかとか

そういう情報で頭がいっぱいだし


And I'm so tired that I might

とにかく疲れてるから


Quit my job, start a new life

仕事をやめて

新しい人生を始めようかな


And they'd all be so disappointed

皆がっかりするだろうな


'Cause who am I, if not exploited

ネタにする人間がいなくなったら






And I'm so sick of seventeen

17歳にはもううんざり


Where's my fucking teenage dream?

ティーンエイジドリームなんて

どこにあるわけ?


If someone tells me one more time

"Enjoy your youth", I'm gonna cry

もし もう一回でも

“若さを楽しみなさい”なんて言われたら

私 きっと泣いちゃうわ


And I don't stick up for myself

自分のためにも頑張れない


I'm anxious and nothing can help

不安でどうしようもないの


And I wish I'd done this before

前からこうしておくべきだった


And I wish people liked me more

みんなにもっと

好かれてたらよかったな







All I did was try my best

ベストを尽くしたっていうのに


This the kinda thanks I get?

手にした感謝はこれだけ


Unrelentlessly upset 

イライラしてしかたない


They say these are the golden years

今が一番楽しいなんて皆は言うけど


But I wish I could disappear

もう いっそ消えてなくなりたい


Ego crush is so severe

エゴにまみれておかしくなりそう


God, it's brutal out here

ほんと ここって残酷な場所だよね






I feel like no one wants me

誰にも求められてない気がする


And I hate the way I'm perceived

人からどう見られてるかにも

納得いってない


I only have two real friends

本当の友だちは2人だけ


And lately, I'm a nervous wreck

最近の私は 精神的に参ってる


'Cause I love people I don't like

好きじゃない人を

愛してたりするし


And I hate every song I write

自分の書く曲は全部嫌い


And I'm not cool, and I'm not smart

私はクールでもないし

賢くもない


And I can't even parallel park

縦列駐車すらできないわ





Got a broken ego, broken heart

ボロボロの自尊心に

壊れたハート


And God, I don't even know where to start

どこから始めるべきかも

わからない




brutal/Olivia Rodrigo






references:




(今やること特にないから、訳したかった曲を訳してる)