breakawayは、separate from a group because of a disagreement(不和が原因でグループを離れること)、が大意としてあるらしく(出典: COBUILD advanced learner's dictionary)、この歌詞で言うdisagreementは、意見の不一致的なものというより、物事の不協和、不調和、みたいなニュアンスかな。なんか違う、という違和感とかモヤモヤ。16、17歳の頃から強い意志を持って音楽をやってきたんだなあ、Avrilはこの頃から自分のやりたいことがわかって、それに向かって突き進んできたんだなあ、と改めて感じる曲。だから20年経ってもきらきらして活躍してるんだろうな、普通の人にはなかなかできないよ。Kelly Clarksonが歌うver.だと多少訳し方が変わると思うけど、今回はAvrilイメージで私なりの解釈で和訳してみました。間違いがあったら教えてください。
Grew up in a small town
And when the snow would fall down
I'd just stare out my window
Dreaming of what could be
And if I'd end up happy
I would pray
育ったのは小さな町
雪の降る日は窓の外を眺めながら
未来の自分を思い描いてた
幸せが待ってたらいいな
そう願ったわ
Trying hard to reach out
But when I tried to speak out
Felt like no one could hear me
Wanted to belong here
But something felt so wrong here
So I prayed (I would pray)
I could breakaway
必死に手を伸ばしてた
でも声を上げたって
誰にも私の声は届かない
この場所は好きだけど
何か違う気がする
だから祈ったの
遠くまで飛べますようにって
I'll spread my wings
and I'll learn how to fly
I'll do what it takes
And I'll make a wish,
take a chance, make a change
And breakaway
翼を広げて飛ぶことを覚えるわ
空に手が届くまで
何だってする
祈って
チャンスは逃さない
変化を起こすの
飛び立てるように
Out of the darkness
But I won't forget
all the ones that I love
I'll take a risk,
And breakaway
暗闇を抜けて光に飛び込まなきゃ
(darkness=故郷、sun=新しい場所?)
それは大切な人のことを
忘れるってことじゃないから
でもリスクを取って
チャンスは掴まないと
変化を起こして
飛び立ちたいから
Wanna feel the warm breeze
Sleep under a palm tree
Feel the rush of the ocean
Get onboard a fast train
Travel on a jet plane, far away (I will)
And breakaway
温かな風を感じて
パームツリーの下で眠りたい
波の音を聞きながらね
急行列車に乗って
飛行機で旅に出る
遠くへ向かうわ
飛び立つために
I'll spread my wings
and I'll learn how to fly
I'll do what it takes
'til I touch the sky
And I'll make a wish,
take a chance, make a change
And breakaway
翼を広げて飛ぶことを覚えるわ
空に手が届くまで
何だってする
祈って
チャンスは逃さない
変化を起こすの
飛び立てるように
Out of the darkness
and into the sun
But I won't forget
all the ones that I love
I'll take a risk,
take a chance, make a change
And breakaway
暗闇を抜けて光に飛び込まなきゃ
大切な人のことを
忘れたりはしないわ
でもリスクを取って
チャンスは掴まないと
変化を起こして
飛び立ちたいから
Buildings with a hundred floors
Swinging around revolving doors
Maybe I don't know
where they'll take me, but
Gotta keep moving on, moving on
Fly away, breakaway
高層ビルの立ち並ぶ街
回転ドアを行き来しては堂々巡り
私はこの先どこに向かうのかしら
わからないけど
とにかく進み続けないと
遠くへ 飛び立つのよ
I'll spread my wings
And I'll learn how to fly
Though it's not easy
I gotta take a risk,
take a chance, make a change
And breakaway
翼を広げて
飛ぶことを覚えるの
さよならを言うのは辛いけど
でもリスクを取って
チャンスを掴んで
私は変わる
そして飛び立つの
Out of the darkness
and into the sun
But I won't forget
I gotta take a risk,
take a chance, make a change
And breakaway
暗闇と決別して光を選ぶ
この町のこと忘れたりしないわ
挑戦するの
チャンスは無駄にしない
変化を起こして
飛び立つために
Breakaway
Breakaway
飛び立つのよ
遠く 遠くに
breakaway/Avril Lavigne
0コメント